Desert shadows creep across purple sands.
Natives kneel in prayer by their caravans.
There, silhouetted under and eastern star,
I see my long lost blossom of shalimar
You, Misirlou, Are the moon and the sun, fairest one.
Old temple bells are calling across the sand.
We’ll find our Kismet, answering love’s command.
You, Misirlou, are a dream of delight in the night.
To an oasis, sprinkled by stars above,
Heaven will guide us, Allah will bless our love.
The Discusion about Origine is not relivant. Whats important is, this Musik is unifying not Only the Meditterainian People but the entire World. You can listen to it in so man diffrent Languages. Greek, Turkish, Arabic, Spanish, Italian Englisch, Hebrow Etc. It is wonderfull. ya Salam, ya Habibi ya Lel
The earliest recordings of the song are a 1919 Egyptian composition called Bint Misr and a 1927 Greek rebetiko composition influenced by Middle-Eastern music. (Wikipedia)