Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spunt?:
Quelle festose giovani
invidiar sembr?.
Che pi? cercando io v?
Che pi? cercando io v?
M’ama! S?, m’ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir…
Cielo! Si pu? morir!
Di pi? non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si pu?, Si pu? morir
Di pi? non chiedo, non chiedo.
Si pu? morir, Si pu? morir d’amor.
ENGLISH TRANSLATION
One tear that falls so furtively
from her sweet eyes has just sprung,
as if she envied all the youths
who laughingly passed her right by.
What could I want more than this?
She loves me! I see it.
One moment just to hear her heart,
beating so close next to mine,
to hear my sighs like they were hers,
her sighings as if they were mine!
Heavens, please take me now:
All that I wanted is mine now!
Beautiful quality of voice, second to none. But the interpretation of this aria is not intended to be sung in full voice throughout it’s entirety. Some mezza voce And caressing of the music should have been done, which mario was more than capable of doing. However a great voice.