Es-seltan gal l-boogie-men:
السلطان قال البوجي مان
´´men had er-raga, berkaw !
من الحرقة بركاو
Wesh wesh had-el-fawd? ´´
واش واش هاد الفوضى
El-petrol f-es-sah´ra ysil
البترول في الصحرا يسيل
Esh-shix ysog el-callilac
الشيخ يسوق في الكاديلاك
Rah hbet f-centre viile
راه هابط لسونتر فيل
Kan derban
كان دبان
Wella h´nesh
ولا حنش
Yestenna f-ras-el-mal…
يستنى في راس المال
Sha-riff don´t like it
Rock the casbah ! rock the casbah !
Sha-riff don´t like it
Rock the casbah ! rock the casbah !
Amer esh-shix fat
عمر الشيخ فات
´´qil-kum men-el-boogie !
قيلكم من البوجي
Ma tdiru, tdiru sh el-hul !
ماديرو. ماديروش الهول
Harzu ! harzu ! yteleff-kum ! ´´
حرزو حرزو يتلفكم
El-badawiya xerrju sot ki shaf-hum esh-shix
البداوية خرجو الصوت كي شافهم الشيخ
Baááed men-hum
بعد منهم
Wah´ed men-hum b-el-gitara
واحد منهم بلغيتارة
L-axur b-el-bendir yedrob
لاخر بلبندير يضرب
Men-el-hudud txerju
من الحدود خرجو
Men-el-h´ udud xerju !
من الحدود خرجوا
Xerju men-elh´udud !
خرجوا من الحدود
En-nas tlaymu u tdahhru
الناس تلايمو يتظاهرو
F-ard ej-jmaáa
في ارض الجماعة
Amma tbeddel er-rih´, mnin, mnin jay?
تم تبدل الريح منين منين جاي
Beddlu, beddlu el-mizan
يبدلو في الميزان
W-en-nas semáu es-sot
والناس سمعو الصوت
Sot-el-gasba lli yhebbel !
صوت القصبة اللي يهبل
El-wazir f-el-qsar áayyet l-el-áaskariya:
الوزير في القصر يعيط على العسكرية
´´el-´an ra-h ja el weqt !
الان راه جا الوقت
Nudu txedmu shwiya !
نوضو تخدموا شوية
Siru telgu el-bumbat !´´
سيرو طلقوا البومبات
U xdaw et-tiyarat
و داو الطيارات
U telgu el-bumbat ála-en-nas el-mujrimin lli nekrz klam es-soltan
و طلقوا البومبات على الناس المجرمين اللي نكرو كلام السلطان
F-el-idaáa semáu
في الاداعة سمعوا
áajbet-hum el-ughniya !
عجبتهم الغنية
@thank you for 3aklia_dz@
@algeria@
Pour traduction en arab